JUDY  

 

大家知道在「動物方城巿」裏,可愛又正直的兔子女主角茱蒂其實會開黃腔嗎?
  
在她為了強迫尼克幫她辦案,開始計算尼克的收入的時候,她說了一句「我們兔子很擅長乘法(MULTIPLYING)。」
  
這話還有另一個意思,而且更常見:「我們兔子很擅長繁殖(MULTIPLYING)。」
  
大家都知道兔子繁殖能力很強,數目常常倍數成長,所以,呃呵呵.....
  
但是,在動畫片裏放這種笑話,難道不會帶壞小寶寶嗎?老實說,應該不會,因為只有大人才懂這個梗,小朋友只會認為茱蒂真的數學很強而已。
  
  
再講一個在下的親身經歷。
  
當我還在上班的時候,一天下午,辦公室只剩我和兩個男同事。兩個男生開始聊天。
  
A:你是在金門當兵啊?
  
B:是啊。
   
A:(非常自然輕鬆地)那你們在外島都用什麼東西自ㄨㄟˋ呢?
  
B:!@#$%^&*=口=(一臉驚恐地回頭看我)
  
而在下我,非常沒良心地笑翻了。
  
  
以上兩則不太純潔的內容,只是想討論一件事:
  
為什麼同樣是開黃腔,有人會被罵低級下流,有人卻會得到笑聲跟喝采?
  
文字的有趣之處,在於同一個字會有很多意義,或是完全不同意義的字卻是同音,所以會帶來不同的解讀跟不同的聯想。
  
巧妙運用雙關字或同音字,會製造更多趣味效果,得到的評價當然比某些開口閉口生殖器官的人高。
  
講得難聽點,生殖器官誰不認得?又不是沒上過健康教育,有必要整天掛在嘴上?有本事就用拉丁文來講吧。
  
以我同事的例子,「自衛」、「自慰」兩個詞天差地遠,會想成哪一個詞,完全是個人因素。
  
雖然很對不起B,但是他好像不小心洩露自己人格的某一面了(囧)

此外,我確定A是無意的,但如果他是故意鬧B,開了黃腔還可以反過來笑別人低級,多爽啊~~
  
之前上許榮哲老師的小說課,老師提到「好的文學必須是一個一對多的狀況」。
  
同一段文字可能會很多有不同的解讀,甚至誤解,卻會更引人注意,留下更深的印象。
  
除此之外,當小說沒梗的時候,雙關語跟同音字是非常好用的東西哦!也許主角說了一句話引來誤解,誤解越滾越大,為了解開這個誤會可能就會寫上三千字,是不是很方便哩?
  
‪#‎請看茱蒂的表情‬:「我就是要坑你啦!哇哈哈哈哈......」


arrow
arrow
    全站熱搜

    killer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()