gulia  

 

孩子玩累了,讓保母抱回房間睡覺。露克蕾莎沈默地吃著早餐。
  
切薩雷毫不客氣地坐在男主人的位置上,手上剝著水果。⋯⋯
  
「我把妳的喪服燒掉了。」反正也撕破了。
  
「還有我大半個衣櫥。」害她只剩晨袍可穿。「你的法國新娘沒有教你,不要亂碰女人的衣服嗎?」
  
切薩雷的妻子是阿伯列的夏洛特,法國國王的表妹。因為她不習慣羅馬的氣候,在結婚當初兩人就約定好,妻子婚後繼續留在法國,切薩雷則獨自回到羅馬。
  
「我妻子的衣服可沒有那不勒斯的臭味。」
  
他自認有充分的理由痛恨那不勒斯。他因為那個鬼地方而碰到的倒楣事足夠寫一本書了。
  
「我身上也有那不勒斯的臭味,你要把我一起燒了嗎?」
  
切薩雷拒絕繼續談論這個話題。
  
「裁縫待會就來了。反正妳需要很多新衣服,要參加我的執政官就職典禮,還有茱莉亞‧法奈斯的婚禮。」
  
茱莉亞‧法奈斯,羅馬著名的美人。她在亞歷山大六世繼任教皇後,取代了兩兄妹的母親梵諾莎,成為教皇的情婦。
  
照理她跟波吉亞家人的關係很尷尬,但茱莉亞就是有辦法和露克蕾莎成為好友,和切薩雷和睦相處,甚至母親梵諾莎也和她結成奇妙的同盟,是個值得敬佩的女人。
  
總之對波吉亞一家而言,她也是「家人」。
  
後來教皇逐漸冷落茱莉亞,她不哭不鬧,從容退出,給自己找了個年輕俊美的金龜婿。結果這下換教皇陛下臉綠了。
  
「我不去。」
  
「妳當然要去,茱莉亞還為了妳專程把婚禮延後呢。」
  
他理所當然地把話題限制在茱莉亞的婚禮上,他的就職典禮不在討論範圍內。
  
沒有人可以拒絕參加切薩雷‧波吉亞的就職典禮。
  
「寡婦不適合參加那種歡樂的典禮。」
  
她的意思很明顯:是誰害我當寡婦?
  
「我說過很多次了,生命不會因為一個人的哀悼而停止。」
  
「是啊,尤其是當你造成別人哀悼的時候。」
  
切薩雷微微地變了臉色。
  
上次他們有類似的對話,是在波吉亞家的二兒子胡安死後。
  
而胡安和阿方索,死在同一個人手上。
  
切薩雷吃了一口水果,把怒氣壓下去。
  
「我是說,參加婚禮對妳有好處。有鮮花、音樂、愉快的氣氛,還有我們父親眼中晶瑩的淚水……」
  
露克蕾莎噗哧笑了出來。
  
她有一個不幸的習慣:總是被她哥哥輕而易舉地逗笑,即便是這種狀況。
  
看著滿臉通紅的妹妹,切薩雷眼中泛起笑意,繼續吃水果。
  
※※
  
(圖片)美人茱莉亞,教皇的情婦。
  
之前說過美版是偶像劇,會卯起來美化人物。法版的茱莉亞是個愛恨分明個性潑辣的女子,但美版就很優雅冷靜。我好喜歡她~~~
  
總之,美版討人喜歡的角色實在太多了。阿切露妹、老爸老媽、斯福爾札、茱莉亞,就連跟他們家作對的卡特琳娜也好迷人。
  
法版的卡特琳娜就是個只會叫囂的潑婦,美版冷豔優雅,一派大姐頭氣勢,連阿切也被她吃得死死的(關在城堡裏白嫖兩天......)
  
重點是,教皇情婦團實在太強大。不宮鬥,不爭寵,而是合作爭取最大的利益。團長是老媽梵諾莎、發起人茱莉亞,還有小情婦維多莉亞,再加上露妹插花,就是最有力的女性軍團,完全不輸男性.
  
雖說現實生活很難做到,偶像劇就是要販賣夢想啊。


arrow
arrow
    全站熱搜

    killer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()